Furore / The grapes of wrath #1

Immagine

English version below

“…Se il proprietario della terra era una banca, o una società finanziaria, i rappresentanti dicevano: la Banca (o la Società) intende…vuole…ha bisogno…esige…quasi che la Banca o la Società fosse un essere mostruoso, dotato di intelletto o sentimento, che li tenesse prigionieri tra i suoi tentacoli. Ne s’assumevano alcuna responsabilità in nome della banca o della società, in quanto essi si ritenevano essere umani e schiavi, laddove le banche erano al tempo stesso macchine e padroni. Alcuni rappresentati erano orgogliosi di essere schiavi di così possenti ed inesorabili padroni.”

“… If the owner of the land was a bank, or a finance company, the delegates said: the Bank (or the Company) intends to … wants … needs … requires…like that the Bank or the Company was a monstrous being, gifted with intellect or feeling, which held them prisoners among its tentacles. Not even taking on any responsibility in the name of the bank or the company, as they were considered to be humans and slaves, where banks were machines and owners at the same time. Some delegates were proud to be slaves to so powerful and relentless owners. “

John Steinbeck

Tagged , , , , ,

comments

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: